Fehlerfreie und stilistisch korrekte Texte schreiben

Korrekturlesen wird heutzutage immer relevanter. Bei der Abgabe oder Publikation von Arbeiten, Schriften bzw. Büchern oder alltäglichen Dokumenten (wie z.B. einen Lebenslauf) ist die korrekte Rechtschreibung äußerst wichtig. Korrekturlesen fokussiert rein auf die Überprüfung der Grammatik und Rechtschreibung der Sprache: Der fachliche Inhalt wird weder korrigiert noch neu interpretiert.

In der gesprochenen Sprache bleiben kleine Fehler oft unbemerkt. Schriftliche Arbeiten oder Dokumente in einer Fremdprache zeigen hingegen schonungslos Fehler und grammatikalische Unstimmigkeiten auf, die „Schwarz auf Weiß“ für alle sichtbar sind. Hier zeigt sich das Sprichwort „Papier ist geduldig“ von seiner negativen Seite. Hier kann oft ein unordentlicher und wenig professioneller Eindruck entstehen. Wir sorgen dafür, dass dies bei Ihnen nicht der Fall ist.

Es wird immer populärer, dass Arbeiten, Publikationen oder auch Internetbeiträge in einer fremden Sprache veröffentlicht werden müssen. Die Gründe dafür sind oft sehr pragmatisch: Wenn man internationale Karriere machen will, mehr Aufmerksamkeit erzeugen möchte oder sich einem breiteren Publikum präsentiert (z.B. im Bereich der Forschung) muss man heutzutage in mehreren Fremdsprachen (meistens auf Englisch) publizieren.

Dabei haben oft auch Muttersprachler Schwierigkeiten die aktuell geltenden Rechtschreiberegeln (z.B. Interpunktionsfehler) zu befolgen. Das bekannte „Vier-Augen-Prinzip“ (vier Augen sehen mehr als zwei) hat auch hier seine Gültigkeit. Es lohnt sich, eine zweite Meinung eines unabhängigen und objektiven Dritten von einem zuverlässigen Übersetzungsbüro einzuholen.

Übersetzungsbüro Profi Translation Korrekturlesen

Professionelles und objektives Korrekturlesen

Unsere ausgebildeten Korrekturleser sind in der Lage auch kleinste Unstimmigkeiten zu erkennen, die Laien oft übersehen. Die Korrekturleser sind darauf spezialisiert, kleine Feinheiten und Nuancen der Sprache zu berücksichtigen. Dabei haben sich unsere Korrekturleser als Muttersprachler oder auf muttersprachlichem Niveau auf jeweils eine Sprache spezialisiert. Möchten Sie Ihre Dokumente in einer bestimmten Sprache Korrektur lesen lassen? Dann schicken Sie uns eine Anfrage mit folgenden Informationen:

  • Sprache (z.B. Französisch)
  • Länge des Textes in Wörter ohne Leertaste (z.B. 10.000 Wörter)

Davon hängt schlussendlich der Preis ab. Sobald wir die oben genannten Informationen erhalten haben, können wir Ihnen ein unverbindliches und kostenloses Angebot zukommen lassen.

Übersetzungsbüro Profi Translation Korrekturlesen

Wir freuen uns auf Ihre Anfrage! Interessieren Sie sich für eine bestimmte Sprache, die Sie auf unserer Website nicht finden? Kontaktieren Sie uns! Wir arbeiten kontinuierlich an der Verbesserung und Erweiterung unseres Angebots. Wir beantworten jede Frage und beraten Sie gerne.